而且他们也发现,在游戏中学会的东西,都能带回现实,毕竟记忆是不会改变的。
并且他们还发现,随着修为境界的提高,人道世界中的本体,竟然也慢慢变的“聪慧”了一些。
这大概就是灵魂上的影响,不少人智商都因此突破,加了十几点。
至于一些大佬为什么不把翻译好的功法放到论坛上。
只能说,自己淋过雨,也要撕烂别人的伞。
凭什么自己辛辛苦苦翻译,还要让别人坐享其成。
当然,这是开玩笑的。
主要是【六道世界】中的功法成千数万种,每个人获得功法与机缘都不一样。
自己翻译好的功法,虽说不一定顶尖,说不定连修炼同一种功法的都有不少人。
但能少一个人知道这种功法,自然是少一个人竞争就好。
一些小门派,玩家们还要竞争内门弟子,亲传弟子身份。
万一自己的功法放到网上,遇到“天才”玩家,把自己机缘抢了怎么办。
现在在国外“机缘”二字,甚至都有相应的谐音出现。
比如英文中的chance,翻译过来是机遇,机会,可能性。
但是在各国玩家眼里,这根本无法完美体现“机缘”二字,于是宁愿用jiyuan来代替!
【六道世界】的影响,还在全世界内扩散,世界服的呼声也越来越高。
不过刘明见玩家们能自己越狱翻墙过来,【卡牌大师】小柴犬能把晶卡送达,也就不去在意了。
于是华国的【六道世界】官网,也成了【六道世界】唯一的官网。
刘明不知道,因为他这种做法,让不少玩家觉得扬眉吐气。
原来要玩国外的3A大作,还需要用什么网页翻译看国外官网的更新资料。
现在也让国外玩家们,体会一下,华语的博大精深了!
全世界都在说华语,不然连“NPC”都无法交流。
修炼,拜师,交易,为了自己的超凡之路,你没有华语伴生,根本不可能实现!
最关键的是,有国外大佬,自己连氪(收同国玩家的灵石)带肝,终于换来一颗【修为转换丹】。